Arabisch lernen

Wenn Sie Arabisch lernen möchten, stellt sich zunächst die Frage, welche Form der Sprache Sie bevorzugen. Arabisch ist ein Sammelbegriff für unterschiedliche Dialekte, die als Umgangssprache eines oder mehrerer Länder verwendet werden. Im Kursprogramm einer Volkshochschule bedeutet “Arabisch” ohne einen weiteren Zusatz Hocharabisch; wird eine spezielle Landessprache unterrichtet, zeigt das Programm dies an.

Es ist sehr hilfreich, nach den ersten Lernstunden Arrabisch einen Urlaub in Ararbien zu unternehmen. Auf diese Weise lernt man nicht nur die mit der Sprache verbundene Kultur kennen, sondern kann auch gleich das bisher Gelernte testen. Sehr praktisch wäre auch aus den geschossenen Bildern Fotobücher zu basteln. Diese können prima zum lernen verwendet werden indem man versucht die Fotos auf arabisch zu beschreiben.

Hocharabisch ist sowohl die Sprache des Koran als auch, in seiner modernen Form, die offizielle Gemeinschaftssprache der arabischen Welt, in der sich Menschen miteinander unterhalten, die aus verschiedenen arabischen Ländern stammen. Heutzutage übernimmt inoffiziell Ägyptisch-Arabisch teilweise diese Funktion; die Ursache ist, dass Filme, die in einem arabischen Land mit gedreht wurden, mit einigen Ausnahmen in der gesamten arabischen Welt ohne Untertitel in der Originalsprache gezeigt werden. Da Ägypten die größte arabische Filmindustrie besitzt, gewöhnen sich viele Araber an den ägyptischen Dialekt. Als Schriftsprache wird überwiegend Hocharabisch verwendet, Literatur in den Landesdialekten ist in den meisten Ländern nur wenig verbreitet. Eine Ausnahme von dieser Regel sind Tunesien und Marokko, dort erscheinen überdurchschnittlich viele Bücher im Landesdialekt.
Arabische Muttersprachler sind in der Lage, andere arabische Dialekte ohne Schwierigkeiten zu verstehen. Mensch, die als Fremdsprache Arabisch lernen, entwickeln diese Fähigkeit erst nach langer Einübung in die Sprache. Darum ist es nützlich, sich vor der Reise in ein arabisches Land mit dessen Dialekt vertraut zu machen, ideal dafür geeignet sind Reisesprachführer. Sehr weit von der Standardsprache entfernt ist das algerische Arabisch, weswegen in diesem Dialekt gedrehte Filme in den Golfstaaten untertitelt ausgestrahlt werden.

Die Differenzierung zwischen Sprache und Dialekt ist fließend. Während nach europäischen Maßstäben die meisten Sprachwissenschaftler von unterschiedlichen Sprachen sprechen würden, akzeptieren sie überwiegend die arabische Sicht einer gemeinsamen Sprache. Sie werten Maltesisch jedoch als eigenständige Sprache, obgleich es mit Ausnahme der lateinischen Schrift nicht weniger Gemeinsamkeiten mit anderen arabischen Dialekten hat als alle anderen arabischen Landessprachen. Da die Bewohner Maltas sich zudem nicht als Araber verstehen, ist diese Definition aus soziolinguistischer Sicht zutreffend.

Manche Menschen, die Arabisch lernen, empfinden die Schrift am Anfang als eine große Hürde. Sie ist aber recht schnell zu erlernen. Eine weitere Besonderheit ist, dass kurze Vokale nicht geschrieben werden, so dass ein gelesenes Wort gekannt werden muss, um es korrekt auszusprechen.

In vielen Fällen ist es fürs Erlernen hilfreich ein Arabisch-Lernbuch bei sich zu haben. Wenn man sich nicht sicher ist, welches man für diese Zwecke bestellen soll, kann man in diversen online Buchhandeln auch zunächst Leseproben anfordern. Auf diese Weise kauft man sich nicht die Katze im Sack und kann sich auf eine brauchbare Lernstütze freuen.

Die arabische Sprache lernen gestaltet sich nicht gerade einfach. Vielleicht noch die Sprache, also das Sprechen, allerdings ist die Sprache zu schreiben eine echte Herausforderung. Auch das Lesen gestaltet sich ein wenig schwieriger für einen Nichtaraber. Aber Land und Leute dort werden die Schwierigkeiten wieder gutmachen. Vielleicht wird man dort nur in großen Städten auf westliches wie Ideal Standard Armaturen treffen, doch das Leben dort zu leben ist es wert. Man muss sich auf ganz neue Gegebenheiten und vor allem Sitten einstellen. Ein grundsätzlicher Respekt vor den Menschen und ihren Bräuchen und Sitten ist Pflicht. Man möchte ja schließlich nicht unangenehm auffallen.

Sei es um sich nebenbei etwas dazuzuverdienen oder um die arabischen Sprachkenntnisse zur Haupteinnahmequelle zu machen, es kann sich durchaus lohnen seine Dienste über das Internet anzubieten. Vorzugsweise sollte man hierfür eine eigene Internetvisitenkarte haben um den Umfang des angebotenen Textservice kurz zu umschreiben. Anbieten würde sich hierfür das Schreiben sowie das Übersetzen von arabischen Texten. Natürlich kann man ergänzend hierzu auch anbieten deutsche Texte ins arabische zu übersetzen. Nun benötigt man noch ein bißchen Werbung für die angebotenen Dienste. Eine Vielzahl von Portalen wie beispielsweise XING sind hierfür besonders gut geeignet. Jenachdem wie sich dann die Nachfrage entwickelt, wird man schon in Kürze abschätzen können wie zeitintensiv die Arbeiten sind.

Möchte man zur Vertiefung der erworbenen Sprachkenntnisse eine Reise in arabische Länder unternehmen, empfiehlt es sich kleidungstechnisch gut vorbereitet zu sein. Schließlich sind die Klimaverhältnisse dort anders als wir es gewohnt sind. Zwar kann man hier in der Regel keine Polos kaufen, dennoch gibt es aber natürlich auch hier die Möglichkeit nachträglich Kleidungsstücke zu kaufen. Nicht vergessen sollte man hier jedoch das Handeln, da dies hier zur Selbstverständlichkeit gehört. Natürlich ist dies aber auch eine prima Möglichkeit seine Sprachkenntnisse unter Beweis zu stellen.

Arabisch zu erlernen, mag sich für den einen schneller erschließen, als für den anderen. Ähnlich verhält es sich freilich auch mit dem Golfspielen. So schwierig zu Beginn die Golfregeln auch erscheinen mögen, so rasch wird dieses Problemchen schon nach den ersten Übungen der Vergangenheit angehören. Als Belohnung zur bestandenen Platzreife bieten sich moderne Golfbags geradezu an. Aber auch ein funktionaler Golfschläger kommt sicherlich sehr gut an!